martes, 26 de junio de 2012

Estancia ERASMUS en Amberes, Bélgica

Estos óleos sobre lienzo pertenecen a la segunda etapa de mi primer año en Amberes (1994-95). Una pincelada más suelta y los colores amarillo limón, verde esmeralda y granate estaban siempre presentes en mi paleta. Al mismo tiempo realicé unos cuadros con tinta negra, que dieron paso y mi comienzo en el grabado.
........................................................................................................
These oil painting belonging to the second stage of my first year in Antwerp (1994-95). A fluid brushwork, colors lemon, emerald green and maroon were always present on my palette. At the same time I did some paintings in black ink, which gave way and was the beginning for my start at the engraving.

                           
 179,7 x 112 cm.
 179,3 x 138,6 cm.
66,3 x 70cm.
93,7 x 78,5 cm.
 179 x 104,8 cm
179 x 89,6 cm.
 41 x 39,9 cm.
 69,4 x 104,7cm.

martes, 19 de junio de 2012

Erasmus en KASKA hoy (ARTESIS), Amberes, Bélgica 1994-95

Recapitulando. Son escaneos de fotos con lo cual han perdido mucho. Estas imágenes son parte de una serie de cuadros realizados en mi estancia en Amberes como alumna de Erasmus durante el año académico 1994-95, en KASKA (Koninklijke Academie voor Schone Kunsten in Antwerpen), hoy ARTESIS. Al frente del aula, el profesor y artista Fred Bervoets.
Los comienzos están basados en dibujos realizados con una sencilla línea (como las que muestro en esta entrada). Durante el proceso de trabajo la pincelada fue más suelta, impulsiva y expresiva como mostraré en la próxima entrada, mientras otras surgirán de mis acuarelas. Espero les guste tanto como a mí.
.....................................................................................................
 Recaping. These are scans of pictures, this is the reason because the quality is a bit low. These pictures were taken ​​during my stay in Antwerp as a Erasmus student, in 1994-95, in KASKA (Koninklijke Academie voor Schone Kunsten in Antwerpen) today ARTESIS. The course was led by Fred Bervoets. The beginning of my paintings were based on my drawings (as you can see here) just made with a simple  line. During the work process the brush flows easier, impulsive and expressive (how I am going to show you in a next post), while others arise from my watercolors. I hope you like them as I do like.
120 x 100cm.
30 x 100cm.
133,7 x 69,5 cm.
140,5x 149,1 cm.
96,7 x 68,8 cm.
101 x 239,1 cm.

domingo, 10 de junio de 2012

Correspondence 2012

En otra entrada les hablé de este intercambio que lleva como nombre "Correspondence 2012" realizado por los talleres Fyns Grafiske Vaerksted situados en Dinamarca y Francia. Les muestro un poco como voy con estos intercambios. Cada grupo lo conforman varios grabadores quienes irán completando la imagen del anterior o del primer grabador en sintonía con el grabado anterior.
................................................................................
In another post I talked about "Correspondence 2012" curated by Fyns Grafiske Vaerksted based in Denmark and France. I'm going to show how is it going on this exchange. Each group is conform by some printmakers who will complete the print of the last one or the first printmaker following the subject of the last print.

Este comienzo pertenece a  Ann-kerstina Nielsen .
This print belongs to Ann-Kertsina Nielsen 
.........................................................................................................
A que es original, verdad? Es emocionante cuando abres el buzón de correo y hay una carta esperando a ser abierta, en este caso sin sobre y con tan sólo un sello, la dirección del destinatario y su interior a la vista.
............................................
It is original, isn't? It is fun when you open de postbox and you receive a letter waiting for  being open, in this case without envelope and nothing else that stamps, address and the letter itself. Even today it keep something romantic and intriguing.

Los espacios en blanco se irán completando en los diferentes envíos a cada miembro del grupo.
............................................................................................
The white space will be completed in the different shipments to every member of the group.
Elaborando la imagen.
.....................................................
Working on the image.
Último detalle.
.........................................
Last detail.
Listo para ser enviado.
..........................................................
Finished and ready to be send.
Mientras tanto......llega nueva correspondencia, si en alguna semana no llega ninguna carta en otras pueden llegar hasta seis. Así que no hay descanso.
................................................................
Meanwhile.....new correspondence arrive, some week doesn't arrive any letter, in another I could receive even six letters at once. So there is no rest.
La diversión, el juego con otros materiales y la combinación de diferentes técnicas puede ser parte del trabajo y de explorar nuevos lenguajes.
.....................................................................................
Getting fun, playing with different materials and mixing techniques could be part of the work and to explore new languages.
Intrigante y emocionante es ver la respuesta de los otros grabadores.
...................................................
Intriguing and exciting is to see the answer of the others printmakers.